Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas for Bava Batra 5:11

אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בַּלַּח. אֲבָל בַּיָּבֵשׁ, אֵינוֹ צָרִיךְ. וְחַיָּב לְהַכְרִיעַ לוֹ טֶפַח. הָיָה שׁוֹקֵל לוֹ עַיִן בְּעַיִן, נוֹתֵן לוֹ גֵרוּמָיו, אֶחָד לַעֲשָׂרָה בַּלַּח וְאֶחָד לְעֶשְׂרִים בַּיָּבֵשׁ. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לָמֹד בַּדַּקָּה, לֹא יָמֹד בַּגַּסָּה. בַּגַּסָּה, לֹא יָמֹד בַּדַּקָּה. לִמְחֹק, לֹא יִגְדֹּשׁ. לִגְדֹּשׁ, לֹא יִמְחֹק:

R. Shimon b. Gamliel said: When is this (the above) so? With wet (objects). But with dry, it is not necessary. And he (the seller) must lower (the balance) for him (the buyer) a handbreadth [for the weight of a litra or more, but not for less.] If he weighed it exactly, he gives him the due surplus, [a tenth of a litra for every ten litra, which is] one to ten [i.e., one in a hundred] in wet measure, and one to twenty [i.e., a half of a tenth for every twenty litra] in dry measure. In a place where the custom is to use small measure, one may not use large measure, [the buyer losing thereby, receiving only one "surplus" where he should have received many]; (where it is the custom) to use large measure, one may not use small measure. To strike off [what projects above the balance], one may not heap, [even for more money]; to heap, one may not strike off, [even for less money.]

Explore mesorat%20hashas for Bava Batra 5:11. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse